กลับสู่ถิ่นดั่งดินเดิม
- รายละเอียด
- หมวด: LanDharma
กลับสู่ถิ่นดั่งดินเดิม
ในการต่อสู้ของมนุษยชาติ การเอาชนะกันของปรปักษ์หรือคู่ต่อสู้ อาจเอาชนะด้วยสติปัญญาความสามารถในการสู้รบและการต่อสู้โดยตรง หรือใช้ชั้นเชิงเล่ห์เหลี่ยมโดยไม่ต้องมีคุณธรรมอะไรในการปฏิบัติต่อศัตรูก็ได้
แต่สำหรับผู้ที่เป็นสุภาพบุรุษนักสู้ แม้จะต้องพ่ายแพ้เพราะการใช้เล่ห์เหลี่ยมกลโกงของฝ่ายศัตรู คุณธรรมจากการต่อสู้ ก็ยังตราตรึงในใจของผู้คนและฝ่ายศัตรูไปตราบนานเท่านาน แม้เขาอาจจะพ่ายแพ้ในการสู้รบ แต่เขาจะชนะใจของศัตรูไปตลอดกาล
ในประวัติศาสตร์ของการก่อตั้งประเทศสหรัฐอเมริกายุคเริ่มแรก ทวีปอเมริกาในตอนนั้นมีมนุษย์ชนเผ่าดั้งเดิมอาศัยอยู่ก่อนแล้วคือชนเผ่าอินเดียนแดง
เมื่อมีมนุษย์พวกใหม่ซึ่งหนีภัยคุกคามจากการตามล่าของศาสนจักร อันเป็นภัยจากทางศาสนาครั้งใหญ่ในยุโรป ได้พากันหนีตายไปขึ้นฝั่งของทวีปอเมริกา ซึ่งถือว่าเป็นดินแดนแห่งใหม่ในสายตาของปัญญาชนจากเกาะอังกฤษสมัยนั้น พวกปัญญาชนที่หนีภัยทางศาสนาจึงต้องทำสงครามเพื่อยึดครองดินแดนที่เผ่าอินเดียนแดงอาศัยอยู่เดิมมาเป็นของตน
แม้จะจัดว่าเป็นปัญญาชนและมีวิทยาการที่เจริญกว่า มีอาวุธที่ทันสมัยกว่า แต่ก็ไม่สามารถเอาชนะสงครามต่อชนเผ่าอินเดียนแดงได้สำเร็จ สุดท้ายต้องใช้เล่ห์เหลี่ยมคือหลอกให้หัวหน้าเผ่าอินเดียนแดงว่าขอเชิญมาเจรจาเพื่อยุติสงครามระหว่างกัน
หัวหน้าเผ่าอินเดียนแดงนั้นมีความซื่อตรงและจริงใจต่อเพื่อนมนุษย์ ตามวิสัยของใจที่บริสุทธิ์ที่เป็นคุณสมบัติอันดั้งเดิมชองชนเผ่า ไม่คิดว่ามนุษย์ที่มีอาวุธที่เหนือกว่าตนและถือตัวว่าเป็นชนชาติที่เจริญกว่าจะใช้วิธีที่สกปรก ไม่เคยคิดเลยว่าเขาจะใช้วิธีหลอกล่อให้ตนมาติดกับดักแล้วจับตัว จึงพาทหารคู่ใจมาพบกับศัตรูอย่างเป็นเป็นสุภาพบุรุษนักสู้
ในที่สุดเมื่อถูกจับตัวได้ กองทัพของชนเผ่าอินเดียนแดงที่เคยเกรียงไกรที่ปัญญาชนไม่สามารถเอาชนะได้ด้วยการรบ ก็ถึงกาลล่มสลาย ทวีปอเมริกาจึงกลายเป็นดินแดนของผู้มาใหม่ที่ข้ามทะเลมาจากเกาะอังกฤษแล้วประกาศตั้งเป็นประเทศสหรัฐอเมริกานับตั้งแต่นั้นมา
หัวหน้าเผ่าอินเดียนแดงผู้พ่ายแพ้ต่อกลศึกของศัตรู ได้กล่าวประโยคสำคัญที่ได้รับการบันทึกไว้ในประวัติศาสตร์ของชาติอเมริกาไว้ว่า
“เมื่อโลหิตหลั่งไหลกลับสู่ท้องนที และเถ้ากระดูกก็กลับสู่ปฐพี บางทีท่านจะระลึกจดจำได้ว่า แผ่นดินไม่ใช่ของท่าน แต่ท่านต่างหากที่เป็นของแผ่นดินนี้”
คำพูดของหัวหน้าเผ่าอินเดียนแดงประโยคนี้ ได้ประทับตราตรึงอยู่ในหัวใจของมนุษย์ผู้บุกเบิกก่อตั้งประเทศสหรัฐอเมริกาทุกคนและกลายเป็นวาจาที่เป็นอมตะมาจนถึงทุกวันนี้
คุณธรรมแห่งความซื่อสัตย์ที่บริสุทธิ์และจริงใจต่อเพื่อนมนุษย์แม้กระทั่งผู้ที่เป็นศัตรูของหัวหน้าเผ่าอินเดียนแดง ได้ทำให้ผู้นำแห่งประเทศสหรัฐอเมริกาได้เก็บกะโหลกศีรษะของท่านหัวหน้าเผ่าอินเดียนแดงไว้ ณ ห้องใต้ดินใต้อาคารโดมซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของอเมริกา...
ประหนึ่งว่าเป็นการให้เกียรติและบูชาความซื่อสัตย์และเกียรติยศของหัวหน้าเผ่าผู้กล้าหาญ ผู้เป็นสุภาพบุรุษนักรบและเป็นคนจริง ที่พวกเขาและชนที่เกิดมาภายหลังอดที่จะค้อมศีรษะแสดงความเคารพต่อคุณธรรมของท่านหัวหน้าเผ่ามิได้มาจนถึงทุกวันนี้
การที่บุคคลที่ก่อตั้งประเทศสหรัฐอเมริกา เกิดความเคารพนับถือบุคคลที่ได้ชื่อว่าเป็นฝ่ายพ่ายแพ้แก่ตน ก็คือคุณธรรมของหัวหน้าเผ่านั่นเอง จะเห็นได้จากคำพูดดังกล่าวที่เต็มเปี่ยมไปด้วยสัจธรรมของชีวิต ที่หาได้ยากนักที่ผู้นำทั้งหลายในโลกจะมีสติปัญญามองชีวิตได้ลึกซึ้งเช่นนี้ คำพูดดังกล่าวถือได้ว่าเป็นปรัชญาชีวิตที่สูงส่ง เหมือนเป็นธรรมะที่ออกจากปากของพระอริยเจ้าเลยทีเดียว
ชีวิตของคนเรา ประกอบด้วยธาตุ ๔ คือ ดิน น้ำ ไฟ ลม อันเป็นธาตุดั้งเดิมก่อนที่เราจะมาแยกธาตุตามแบบวิชาเคมีในสมัยนี้ ธาตุดินคือส่วนที่เป็นของแข็ง เนื้อ เอ็น กระดูก ธาตุน้ำคือส่วนที่เป็นเลือด น้ำเหลือง ที่ไหลเวียนอยู่ในร่างกาย ธาตุลมคือลมหายใจและสิ่งที่พัดไปมาทำให้ร่างกายเคลื่อนไหวอิริยาบถไปมาได้ ส่วนธาตุไฟคือความอบอุ่นในร่างกาย ตราบใดที่ร่างกายนี้ยังมีวิญญาณครอง
แม้จะมีอำนาจวาสนา ร่ำรวยและยิ่งใหญ่สักแค่ไหน หากธาตุทั้งสี่เหล่านี้แตกสลายไปในวันใด โลหิตอันเป็นธาตุน้ำก็ไหลกลับสู่ท้องนที เถ้ากระดูกอันเป็นธาตุดินก็ต้องกลับคืนสู่ปฐพี ไม่มีสิ่งใดเหลืออยู่แม้แต่นิดเดียว
ที่พากันแย่งชิงผืนแผ่นดินว่าเป็นของเรา จนต้องมีการต่อสู้แย่งชิงจนล้มตายบาดเจ็บหรือสูญเสียชีวิตของผู้คนทั้งหลายนั้น เราคิดว่าเมื่อต่อสู้แย่งชิงได้มาสำเร็จแล้ว ผืนแผ่นดินจะเป็นสมบัติของเรา
แต่แท้ที่จริงแล้ว เราทุกคนเมื่อความตายมาถึง ย่อมต้องกลับคืนสู่ถิ่นดั่งดินเดิม คือการกลับคืนสู่ธรรมชาติ กลับคืนสู่การเป็นธาตุดิน ธาตุน้ำ ธาตุไฟ ธาตุลม ตามเดิม ก่อนที่จะมีร่างกายนี้ นี้คือสัจธรรมความจริงของชีวิต
ผู้ที่กำชัยชนะในทางโลก อาจได้รับชัยชนะด้วยฝีมืออย่างแท้จริงหรือด้วยเล่ห์เหลี่ยมของกลศึกก็ได้ แต่ชัยชนะนั้นไม่นานก็หมดความหมายไป ส่วนชัยชนะที่ยิ่งใหญ่ที่หัวหน้าเผ่าอินเดียนแดงได้มอบไว้ให้แก่โลกมาสองร้อยปีแล้วก็คือ การชนะใจตนเองและการเข้าใจในสัจธรรมของชีวิต แม้จะยกเอาคำนี้มาพูดกี่ครั้งกี่หน ก็ย่อมงดงามและเป็นที่ประทับใจของวิญญูชนไม่มีวันจืดจาง
“เมื่อโลหิตหลั่งไหลกลับสู่ท้องนที และเถ้ากระดูกก็กลับสู่ปฐพี บางที่ท่านจะระลึกจดจำได้ว่า แผ่นดินไม่ใช่เป็นของท่าน แต่ท่านต่างหากที่เป็นของแผ่นดินนี้”
คำพูดของท่านหัวหน้าเผ่าอินเดียนแดงย่อมทรงความศักดิ์สิทธิ์ เต็มเปี่ยมด้วยความเป็นอมตะเสมอ แม้ท่านจะพ่ายแพ้ในกลศึกของศัตรูเมื่อสองร้อยปีล่วงมาแล้ว แต่คำพูดของท่านย่อมชนะใจของข้าศึกและชนะใจของผู้คนไปตลอดกาล
คุรุอตีศะ
๒๒ พฤษภาคม ๒๕๕๗